Parliamo di cosa accade quando mettiamo insieme tutti e tre i pezzi.
So let's talk about what happens when this all comes together, when you tie the three things together.
Penso che, se mettiamo insieme tutti questi filtri, tutti gli algoritmi, otteniamo qualcosa che chiamo "gabbia di filtri".
And I think, if you take all of these filters together, you take all these algorithms, you get what I call a filter bubble.
Stanno nascendo delle industrie e... se mettiamo insieme un po' di soldi, magari col suo aiuto, possiamo partire.
Industry's opening up and if we can scrape together enough money with maybe your help, well, we can go.
Ovviamente, mettiamo insieme un po' di soldi e facciamo qualche scommessa.
Of course, we, you know, throw a little money into a pot and make bets.
Se vuoi, ti do più della metà, me ne frego dei soldi, i soldi girano, basta che ci mettiamo insieme!
You want more money? I'll give you more than half. I don't care about the money.
Se le mettiamo insieme riusciremo a completare il mosaico.
So why don't we throw it together and see what we come up with?
Mettiamo insieme un po' di gente e andiamo.
Let's get some people and some relics, and we'll do it.
Quando siamo 40enni, se nessuno di noi due e' sposato... cosa ne dici se ci mettiamo insieme e facciamo un bambino?
When we're 40, if neither of us are married what do you say we have one?
Ciò vuol dire che quando li mettiamo insieme a tutti i telescopi del mondo sentiremo più lontano nello spazio di chiunque altro prima di noi.
And that means when you put them together with all the radio telescopes all over the world then we get to hear farther into space than anybody has ever heard before.
Mettiamo insieme gli "uomini chiave": z per ogni dipartimento.....e la Commissione esecutiva del Consiglio di Sicurezza Nazionale.
It'll be the principals a couple of they key guys from each department
Nessuno di noi possiede quella quantità di denaro, neppure se mettiamo insieme tutto fino all'ultimo centesimo.
Neither one of us have that kind of money, not even if we stacked together our nickels and dimes.
Mettiamo insieme le nostre risorse, Blade.
We need to pool our resources, Blade.
Se mettiamo insieme uno o due casi insieme... potremmo arrivare a qualcuno del livello di Proposition Joe o Stringer.
Put a murder case or two together... you may be able to roll someone up at Proposition Joe or Stringer.
Ecco cosa faremo: mettiamo insieme questi, lo guidiamo fuori, prendiamo la radio, la portiamo dentro e chiamiamo aiuto.
Look what we do: We will stick These together by one I'll sneak out, we'll hang radioreceptorul, bring it inside and we ask for help.
Mettiamo insieme tutti questi pezzi e costruiamo letteralmente nuovi alimenti, che non invecchiano nel frigorifero, che non irrancidiscono.
And we bring all of these pieces together and engineer new foods that don't stale in the refrigerator, don't develop rancidity.
Allora, mettiamo insieme un paio di tavoli.
Let's put a couple tables together.
Mettiamo insieme le due cose e colpiremo nel segno, tutti i sondaggi lo confermano.
Combine those two, it's a very powerful narrative. All of our polling indicates this is gonna work.
A meno che non mettiamo insieme i soldi.
Unless we were to pool the money.
Ci incontriamo e ci mettiamo insieme.
She comes over, we hit it off.
Mettiamo insieme una squadra di soccorso!
Shouldn't we be putting together a search party?
Hai un impegno, io ho un impegno, mettiamo insieme i nostri impegni e ci divertiamo.
You got a thing. I got a thing. We put our things together, we have some fun.
Senti, sto solo dicendo che se mettiamo insieme le informazioni, poi ci possiamo concentrare sui limiti del suo potere, capisci?
Look, I'm just saying that if we pool our information, then maybe we can hone in on his limitations, you know?
Mettiamo insieme i pezzi e ricostruiamo la cronologia degli eventi.
Let's put the pieces together, start building a timeline.
Mettiamo insieme tutti gli occhiali funzionanti che abbiamo.
Let's pull together all the functional goggles that we have.
Allora mettiamo insieme te e una band di musicisti nuovi della scena e dimostriamo alla gente cosa significa sentire il Rock'n'Roll.
So let's get you and a gut bucket band together and then show people how rock and roll is supposed to make you feel.
Sareste il benvenuto se voleste trattenervi per qualche giorno, mentre mettiamo insieme la somma.
Of course, you are welcome to stay for a few days if you wish while we gather the amount
Non ci mettiamo insieme perche' vogliamo restare amici, ma non siamo amici perche' vogliamo stare insieme.
We aren't hooking up right now because we want to stay friends,
Riuniamoci e mettiamo insieme quello che sappiamo.
And go over what we know.
Adesso ci mettiamo insieme e ci comportiamo come una normale famiglia per una frazione di secondo, e lo faremo proprio ora.
And who is wearing an outrageously inappropriate dress! We are gonna get together and act like a normal family For 1/10 of a freaking second,
Sono sicuro che lei sta gia' iniziando a pensare che se mettiamo insieme tutti i sintomi con l'ex violento, il fatto che ha appena mangiato, la porta aperta...
I'm sure she's already starting to think how, if we add the symptoms to an abusive ex, the fact that she'd just eaten, the opened door...
Mettiamo insieme le nostre teste, ragazzi.
Let's put our heads together, guys.
Che ne dici se ci mettiamo insieme... ad aggiornarlo?
What do you say we sit down and update this?
Se ci mettiamo insieme, rovineremo tutto.
If we got together, it would ruin that.
Mettiamo insieme tutti i fatti prima di saltare alle conclusioni, gente.
Let's get all the facts before we jump to conclusions, people.
Mettiamo insieme le batterie, prendiamole da una nave e mettiamole nell'altra.
So then we just combine nodes. Pull one from that ship, put it in this ship, you know?
Se mettiamo insieme dati non personali con dati personali, i dati così aggregati saranno trattati come dati personali finché rimarranno aggregati.
In the event we combine any non-personal information along with any personal information, the combined information will be treated as personal information for as long as it remains combined.
Ma la cosa veramente forte riguardo ad esse è quando le mettiamo insieme.
But the really cool thing about them is when we put them together.
Ogni estate mettiamo insieme un centinaio di studenti di talento provenienti da ogni parte del mondo.
We bring together each summer about 100 very talented students from around the world.
Comprendiamo bene che ci sono le parti dell'orologio, le mettiamo insieme e creiamo un orologio.
We understand very clearly that you get the parts of the watch, you put them together, and you create a watch.
Se mettiamo insieme tutti i disturbi mentali, questi rappresentano circa il 15% di tutte le malattie.
When you put all the mental illnesses together, they account for roughly 15 percent of the total global burden of disease.
Prendiamo tutte le B+ e le A- e le mettiamo insieme a formare una media che ci viene stampata in fronte e dovrebbe dirci chi siamo.
So we collect your B pluses and your A minuses and we aggregate them into a number like 3.4, which is stamped on your forehead and sums up who you are.
Così ho detto, "Andiamo vicino al torrente nel bosco e mettiamo insieme della roba, facciamo qualcosa. Non m'interessano le forme geometriche, prendete qualsiasi scarto avete intorno.
So I said, "Let's go into the woods near this stream and just put stuff together, you know, make something, I don't care, geometrical shapes, just grab some junk from around you.
Un giorno il Primo Ministro e il leader dell'opposizione si incontrano si dissero: "Non si può andare avanti così, con un paese in cui sempre più gente diventa tossicodipendente. Mettiamo insieme un team di scienziati e medici
And one day, the Prime Minister and the leader of the opposition got together, and basically said, look, we can't go on with a country where we're having ever more people becoming heroin addicts.
Ora, se mettiamo insieme queste idee, la terza idea consiste essenzialmente nel dare a questi robot descrizioni matematiche della forma da eseguire.
Now if you put these ideas together, the third idea is that we essentially give these robots mathematical descriptions of the shape they need to execute.
Recensioni, valutazioni, controlli: sono questi i dati che attestano le nostre identità che oggi mettiamo insieme e usiamo per ridurre le incertezze sulle persone con cui ci relazioniamo.
Reviews, ratings, checkmarks: these are the attestations about our identities that we cobble together today and use to lower uncertainty about who we're dealing with.
E il secondo giorno, mettiamo insieme quei due pezzi.
And on day two, we put those two pieces together. That's the epoxy.
E [la domanda e']: come mettiamo insieme la relazione tra il nostro corpo e lo spazio?
And in that whole idea, how do we configure the relationship between our body and the space?
Abbiamo quindi iniziato delle tavole rotonde dove mettiamo insieme l'intera catena del valore, dai produttori, fino ai dettaglianti e ai marchi.
So we've started roundtables where we bring together the entire value chain, from producers all the way to the retailers and brands.
0.61873912811279s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?